| Tudor |
チューダー、テューダー |
一般的には「チューダー王朝、またはチューダー朝」
だが、最近では「テューダー王朝、またはテューダー朝」も
数は少ないけれど使われるようになったので、並記
|
Catherine of Aragon
|
キャサリン・オブ・アラゴン |
キャサリンの他に「カザリン」「カサリン」という
表記もある。ラテン系では「カテリーナ」普通。
ここでは最も一般的な「キャサリン」と表記
|
| Anne Boleyn |
アン・ブーリン |
ブーリンはBoleynの他にBullinという綴りもある。
発音も以前は「ブリン」「ボーリン」等あったが、
最近では「ブーリン」しか見られないようだ。
|
Jane Seymour
|
ジェーン・シーモア |
シーモア家は、フランス名「サン・モウ」から来ている
ため、「セイモア」と書くべきかもしれないが、シーモア
が一般的なので、こちらで統一
|
Anna of Cleves
|
アン・オブ・クレーフェ |
昔はそのまんま「クレーブス」と書く本が多かったが、
最近はドイツ語風に「クレーフェ」という表記が大半。
アンのサインは「ANNA」なので、本来は「アンナ」と
書くべきであるが、「アン」が有名なので「アン」で統一
|
| Henrietta Maria |
アンリエット・マリー |
「ヘンリエッタ・マリア」「アンリエット・マライア」なる
表記も見かけるが、母のメディチ出身のマリアが「マリー・
ド・メディシス」と表記される事が多いので、「アンリ4世と
マリーの間の娘」という意味がある「Henrietta Maria」は
フランス風に「アンリエット・マリー」と表記。
|
Mary Stuwart
(or Stuart)
|
メアリー・ステュアート
(メアリー・スチュワート) |
後に英国でスチュアート朝ジェームス1世が即位するために
ついでに、その母親のメアリーも「スチュアート」と書くこと
も多いが、1371年に即位したスコットランド王ロバート2世が
宰相「Stuward」だった事にちなんでスコットランド・スチュワ
ート王朝が誕生したので、ロバート2世の末裔である「スコット
ランド(限定の)王」として、メアリー・スチュワートと表記。
ただしスチュワート家の中にはマチュー・スチュアートやメアリー
自身のように、当時フランス風の表記が流行っていたことから、
「スチュアート」と名乗る者もいた。
個人的には違和感があるので、「スチュワート」と記載
|